|
|||||||
| Segna forums come letti |
| Cinema & Serie TV Il ritrovo di tutti gli amanti del 35mm, ma anche di DVD, Blu-Ray e Serie TV. Sottosezione: Bloopers. |
![]() |
|
|
LinkBack | Strumenti discussione | Modalità visualizzazione |
|
|
#1 (permalink) | |
|
Mietitore
|
![]() Sherlock Certo, in questo momento in cui sono fanboy di Holmes farmi incappare in una cosa del genere è pura crudeltà. Dunque, è ovvio che di rimestamenti di vecchi classici ce ne sono stati dozzine, in tutte le salse, soprattutto per la TV. Non mi sembra il caso di parlare di idea nuova o originale, nemmeno nei termini in cui è posta in questo caso. Ma l'ho beccato sul blog di Recchioni che è uno di cui mi fido abbasanza così gli ho dato una chance. Lo Sherlock della BBC vive ai giorni nostri, ha uno smartphone con cui fa un po' di tutto, conoscenze scientifiche ovviamente aggiornate al ventesimo secolo e sta in una Londra dominata dal London Eye e dai Taxi. Allo stesso modo Watson è reduce dall'Afganistan e la sua zoppìa è principalmente psicosomatica, indossa orribili golf e scrive le sue memorie al computer. Quello che rimane deliziosamente intatto in tutto questo sono le impronte caratteriali dei due personaggi: Holmes ha una facciadicazzocheconsola (e si vede anche nelle locandine), è stronzo, infantile, geniale, sociopatico (non psicopatico, eh, sociopatico). Watson è forse l'unico essere umano che riesca a incassare i suoi insulti senza buttarlo giù dalla finestra, è in adorazione del genio, ma ha anche un patologico gusto per l'avventura. A parte fare il verso ai titoli originali (il primo episodio si intitola "Uno studio in rosa") le trame sono fondamentalmente scritte ex-novo, anche se non mancano gli ammiccamenti ai testi di Sir Arthur e certe scene trasposte con precisione millimetrica pur con l'aggiornamento al presente. In particolare l'orologio protagonista del primo capitolo del Segno dei Quattro diventa un cellulare. L'intuizione invece sinceramente genuina e per il mio lato fanboyco assolutamente eccezionale è rendere Moriarty una specie di deus ex machina costante, visto che purtroppo, per quanto mitizzata, la sua figura negli scritti originali si vede scarsamente in azione. Ammetto di aver visto solo il primo dei tre episodi esistenti (Dio benedica gli inglesi, che riesco a guardare VO senza sottotitoli), ma sono già decisamente esaltato.
![]() Cymon
Follow the Rabbit! Il primo risultato di Google se cercate "adolescenti coreane"! ![]() FTR è su Facebook! Il mio libro, Milano Ultima Fermata Ultima modifica di cymon : 27-12-2010 alle ore 23.45.37 |
|
|
|
|
|
|
#2 (permalink) |
|
MILF!
|
Mi intriga.
Sì, mi intriga. ![]() "Il sesso è come un quadro di Picasso: devi essere speciale per amarlo." Mario
"È vero che avere un figlio ti cambia la vita. Sì, ma in meglio." Sempre Mario "Conosco ogni centimetro di questa cella. Questa cella conosce ogni centimetro di me. Tranne uno." A. Moore |
|
|
|
|
|
#4 (permalink) | |
|
Mietitore
|
Citazione:
(L'episodio lo ricordo solo vagamente, dovrei recuperarlo...) ![]() Cymon
Follow the Rabbit! Il primo risultato di Google se cercate "adolescenti coreane"! ![]() FTR è su Facebook! Il mio libro, Milano Ultima Fermata |
|
|
|
|
|
|
#8 (permalink) | |
|
Mietitore
|
Citazione:
Questo senza contare il fatto che è tutto così fottutamente english ![]() Non so, google non ha notizie per il quando, ma è abbastanza sicuro che si farà. Al massimo la paura è che facciano un'altra run da tre episodi
![]() Cymon
Follow the Rabbit! Il primo risultato di Google se cercate "adolescenti coreane"! ![]() FTR è su Facebook! Il mio libro, Milano Ultima Fermata |
|
|
|
|
|
|
#9 (permalink) | |
|
Mietitore
|
Bhe per chiudere...
Effettivamente il terzo episodio è di livello molto più basso dei primi due, con i soliti giochini col serial killer all'americana ormai abbastanza stucchevoli. Sherlock Holmes secondo me si adatta meglio a ritmi completamente diversi.
![]() Cymon
Follow the Rabbit! Il primo risultato di Google se cercate "adolescenti coreane"! ![]() FTR è su Facebook! Il mio libro, Milano Ultima Fermata |
|
|
|
|
|
|
#11 (permalink) |
|
Mietitore
|
Come scrissi ai tempi concordo
![]() Anche se il primo episodio è anni luce davanti gli altri due. ![]() Cymon
Follow the Rabbit! Il primo risultato di Google se cercate "adolescenti coreane"! ![]() FTR è su Facebook! Il mio libro, Milano Ultima Fermata |
|
|
|
|
|
#12 (permalink) |
|
Uprising
|
Eh ho visto i primi due stasera, l'1 è uno dei migliori Pilot di sempre credo, è geniale in tutte le scelte.
Va benissimo anche come film stand-alone (visto che dura 90 minuti), pochi cazzi. Il 2 è già sotto anche perché Watson mi sembra banalizzato rispetto al primo episodio, più "uomo qualsiasi". Nel primo era un figo. Anche House (il dottore, sì) l'avevo adorato nella prima serie, fottuto capolavoro, ma poi è decisamente calato. Sherlock se continuano a farlo in formato di "mini film", con pochi pochi episodi ma ben studiati potrebbe essere un cazzo di capolavoro ![]() Le serie con tanti episodi da mezz'oretta l'uno alla lunga diventan merda. |
|
|
|
|
|
#14 (permalink) | |
|
Mietitore
|
![]() Cymon
Follow the Rabbit! Il primo risultato di Google se cercate "adolescenti coreane"! ![]() FTR è su Facebook! Il mio libro, Milano Ultima Fermata |
|
|
|
|
|
|
#16 (permalink) |
|
Caos
|
Visto che si parla tanto bene di lui, mi sono finalmente visto il primo episodio ed è molto figo
![]() Cmq ma la colona sonora ha un che di familiare..dove e che lo sentita cosi simile? al inizio pensavo BSG poi dexter...ma cmq non erano quel..sono sicuro cmq di averla sentita da qualche parte qualcosa di simile ![]() Io le doppie consonanti non le metto
Al massimo triple ![]() Quindi nessuna obiezione ..mah ripensandoci.. se non trovate qualche altra lettera cercate qui-> abcdefghijklmnopqrstuvwxyz |
|
|
|
|
|
#17 (permalink) | |
|
Uprising
|
Citazione:
Quel doppiatore ITA era imho perfetto nei panni di Light, ma Sherlock Holmes? ... ![]() Nell'originale ha una voce molto profonda l'attore, cosa che non dimostra nel fisico... quel doppiatore ITA ha una voce totalmente differente. |
|
|
|
|
|
|
#18 (permalink) |
|
Spettro
|
Non so se è lo stesso, ho abbandonato schifato il manga di Death Note dopo una manciata di capitoli e mi son rifiutato di toccare l'anime.
Comunque è tutto cannato. Suona come un bimbo, sussurra per metà del tempo, non parla rapidamente e a mezze frasi come fa l'originale (anche se qui c'entra chi ha tradotto i dialoghi, più che chi li recita)... insomma, non va bene. Io sono tutto l'opposto di quelli che schifano il doppiaggio per partito preso (in effetti preferisco le versioni doppiate a quelle in lingua originale, quando possibile), ma quando ce vo' ce vo'. Ultima modifica di Lord_Vetinari : 30-03-2011 alle ore 12.23.34 |
|
|
|
|
|
#19 (permalink) | |
|
Spettro
|
Citazione:
Eresia. Death note per buona parte è un fottutissimo capolavoro, soprattutto nei primi numeri. (per poi, in seguito, svaccare in alcuni punti ma va bé). ![]() << Il problema di internet è che non si è mai certi dell'autore >> - Oscar Wilde
|
|
|
|
|
|
|
#20 (permalink) | |
|
Spettro
|
Svacca fin dall'inizio. Se i primi due numeri della serie ripetono per cinque volte il colpo di scena "ah, mi sono dimenticato di dirti che puoi usarlo anche così" o una sua variante(colpo di scena che, tra l'altro, presso gli autori seri ha la stessa presentabilità di "e alla fine è tutto un sogno"), si parte col piede sbagliato.
Poi mi son giunte notizie di certe acrobazie logiche di L più avanti, poi ho scoperto che L
Ottima idea di fondo e grandi potenzialità, è innegabile, ma concretizzazione non all'altezza. Ultima modifica di Lord_Vetinari : 30-03-2011 alle ore 22.08.28 |
|
|
|
|
![]() |
| Bookmarks |
| Utenti attualmente attivi che stanno leggendo questa discussione: 1 (0 utenti e 1 ospiti) | |
| Strumenti discussione | |
| Modalità visualizzazione | |
|
|