La soluzione di Phoenix Wright: Ace Attorney - Trials and Tribulations  0

Non c'è due senza tre; ecco arrivato il terzo capitolo del nostro caro detective Phoenix Wright!

Attenzione

La soluzione è basata sulla versione americana per Nintendo WII del gioco. Potrebbero esserci divergenze con la versione italiana.

Legenda

SELECT = quando si deve selezionare qualcosa;
EXAMINE = quando si deve esaminare qualcosa;
MOVE = quando è necessario spostarsi in un altro luogo;
RECEIVE = quando si riceve una prova;
PRESENT = quando si presenta una prova ad una persona o al processo. Può essere necessario cliccare su "Highlight" (evidenziare) in un determinato punto dell'immagine della prova, per marcarla;
PRESS = durante una testimonianza, potrai insistere su una dichiarazione per effettuare una contraddizione;
TALK = quando si deve conversare con la gente durante l'investigazione;
UPDATE = una prova può essere aggiornata con nuove informazioni;
DISCARD = capita raramente, serve a rimuovere una prova;
MAGATAMA = magia

EPISODIO 1: TURNABOUT MEMORIES - 1° PARTE

Processo - Giorno I

Receive: Foto crimine 1
Select: Elettrocuzione
Present: Dahlia Hawthorne
Press: L'affermazione "Non ho mai parlato a quel borioso britannico"
Present: Foto crimine 1 per la dichiarazione "Era sempre in giro con un enorme Union Jack sul retro della sua camicia"
Receive: Foto crimine 2
Receive: Coldkiller X
Press: L'affermazione "E' stato nel Dipartimento di Farmacologia, così abbiamo accettato di incontrarci alle 2:45 dietro quel palazzo..."
Select: Circa la farmacologia Dip.
Press: L'affermazione "Ma ho perso la mia bottiglia attorno all'ora di pranzo il giorno dell'incidente"
Select: Stabilire il metodo dell'omicidio
Present: Foto crimine 1
Present: Evidenziare il cavo eletrico appeso sopra il corpo
Press: L'affermazione "In quel momento ho sentito una specie di rumore..."
Select: Richiedi maggiori dettagli
Select: Naturalmente è importante
Present: Foto crimine 1 per la dichiarazione "Dopo averlo spinto, lui... lui cadde sopra il suo ombrello"
Receive: Ombrello
Receive: Testimonianza di Phoenix
Receive: Dahlia's Present
Receive: Ritaglio di giornale

EPISODIO 1: TURNABOUT MEMORIES - 2° PARTE

Press: L'affermazione "Poi, all'improvviso... Dougie traballò e collassò"
Select: Mostra contraddizione
Present: Testimonianza di Phoenix per la dichiarazione "Non sembra che stavano combattendo e non ho sentito alcun rumore"
Select: Ci fu un fulmine
Receive: Testimonianza degli studenti
Present: Phoenix Wright
Present: Testimonianza degli studenti sull'affermazione "Il cavo si ruppe e Douge rimase folgorato - tutto si è verificato in meno di un minuto"
Present: Dahlia Hawthorne
Receive: Rapporto di polizia
Press: L'affermazione "E' come fossimo destinati ad incontrarci in questo palazzo di giustizia"
Select: Continuare
Present: Relazione di polizia sulla dichiarazione "Sono andato in questo palazzo di giustizia per fare qualche ricerca per un giornale che stavo scrivendo"
Present: Doug Swallow sull'affermazione "Quindi, vedete, io sono innocente! Io non so nemmeno dove trovare un veleno!"
Present: Dahlia's Present
Select: riguardante quella collana
Present: Phoenix Wright
Present: Coldkiller X

EPISODIO 2: THE STOLEN TURNABOUT - 1° PARTE

Investigazione - Giorno I

Receive: Treasure Exhibit Poster
Move: deposito sullo scantinato
Talk: "Adrian Andrews"
Talk: "Lordly Tailor"
Examine: Statua d'oro (destra)
Receive: statua d'oro di Ami Fey
Talk: "sacra urna"
Receive: sacra urna
Talk: "Cosa fare"
Talk: "L'incidente dello scorso anno"
Move: Mostra della sala principale
Talk: "Cos'è successo"
Talk: "Mask*DeMasque"
Talk: "Ace Detective"
Talk: "Biglietto da visita"
Receive: Biglietto da visita di DeMasque
Move: deposito sullo scantinato
Talk: "Ace Detective"
Talk: "Mask*DeMasque"
Talk: "La notte del crimine"
Present: Biglietto da visita di DeMasque
Examine: Spada verde
Receive: Shichishito
Examine: statua d'oro (destra)
Update: statua d'oro di Ami Fey
Examine: lo schermo del computer (sinistra, accanto alla porta)
Receive: i dati della macchina fotografica
Move: Mostra della sala principale
Move: Studio Legale Wright & Co
Move: Centro di Detenzione
Talk: "Mask*DeMasque"
Talk: "La sacra urna"
Talk: "Persa?"
Talk: "Dessie"
Move: nascondiglio di DeMasque
Talk: "Ron DeLite"
Talk: "Desiree DeLite"
Talk: "La notte del crimine"
Present: Mask*DeMasque
Talk: "Le illusioni"
Receive: Lettera di Desiree
Move: Centro di Detenzione
Present: Lettera di Desiree
Discard: Lettera di Desiree
Select: portare il suo caso
Move: Studio Legale Wright & Co.
Talk: "Pearl"
Talk: "Maya"
Talk: "Villaggio Kurain"
Talk: "La madre di Maya"
Move: Mostra della sala principale
Talk: "biglietto da visita DeMasque"
Talk: "La sicurezza"
Move: Atmey Detective Agency
Talk: "La notte del delitto"
Talk: "La sacra urna"
Talk: "DeMasque's M.O." (1 serratura)
Talk: "Psyche-Lock"
Magatama
Present: Dati della fotocamera
Select: inconsciente
Present: Shichishito
Talk: "DeMasque's M.O."
Update: Shichishito
Receive: Foto della telecamera di sicurezza
Talk: "ragione di DeMasque"
Move: nascondiglio di DeMasque
Examine: Busta verde (in basso a sinistra della sedia blu)
Receive: Lettera di ricatto
Talk: "Larry Butz"
Talk: "Perchè sei venuto qui"
Receive: Portafoglio di Ron
Talk: "Portafoglio"
Receive: Key Card
Present: Key Card
Update: Key Card
Present: Lettera di ricatto
Talk: "KB Security"
Move: Atmey Detective Agency
Examine: Sacchetto nero (sul tavolo)
Talk: "Il processo di domani"
Talk: "Identità di DeMasque"
Talk: "Godot"

EPISODIO 2: THE STOLEN TURNABOUT - 2° PARTE

Processo - Giorno II

Receive: foto di pubblicità di Mask*DeMasque
Present: sacra urna sulla dichiarazione "Il suo motivo è quello di andare sempre dopo i pezzi più preziosi d'arte".
Present: Macchina fotografica di sicurezza
Present: evidenziare Collo/Torace
Receive: DeMasque's Broach
Present: DeMasque's Broach sulla dichiarazione "Appena mi sono girato, il codardo ha sferrato un colpo forte sulla mia testa nobile!"
Press: La frase "Il suo primo colpo ha colpito! Bam! ... E questo è tutto ciò che ha scritto"
Select: " Stile di combattimento?"
Select: Era molto importante
Present: Shichishito sull'affermazione "Ho messo le spalle al muro per combattere, ma il colpo del ladro è atterrato sul mio terzo occhio"
Select: Mr. Atmey è Mask*DeMasque!
Select: Deve essere ancora trovato!
Update: La sacra urna
Select: Le impronte digitali visualizzate sull'urna
Present: Phoenix Wright
Present: Il portafoglio di Ron sull'affermazione "Non ho un alibi per la notte, è stata rubata l'urna, dopotutto!"
Present: la lettera di ricatto
Select: Larry Butz
Update: Key Card

EPISODIO 2: THE STOLEN TURNABOUT - 3° PARTE

Investigazione - Giorno II

Discard: Urna sacra
Talk: "Cosa fare"
Talk: "Urna sacra"
Talk: "Villaggio Kurain"
Move: nascondiglio di DeMasque
Talk: "Ron DeLite"
Talk: "Detective Atmey"
Talk: "KB Security"
Talk: "Amore a prima vista?"
Move: Ufficio del CEO
Talk: "Cos'è successo"
Receive: rapport dell'autopsia
Talk: "Detective Atmey"
Receive: Ritaglio di giornale
Talk: "Procuratore Godot"
Examine: Relegatore blu (sul tavolo)
Receive: Lista di Kane
Examine: Pulsante rosso (sulla parete dietro la scrivania)
Receive: Cicalino di emergenza
Move: Camera di sicurezza
Talk: "Buone informazioni"
Talk: "Guarda di sicurezza"
Talk: "La notte del delitto" (2 serrature)
Move: Ufficio del CEO
Move: Mostra della sala principale
Move: deposito sullo scantinato
Talk: "Identità DeMasque"
Talk: "La notte del delitto"
Talk: "Sacra urna" (2 Serrature)
Move: Mostra della sala principale
Move: Ufficio del CEO
Move: Camera di sicurezza
Magatama
Present: Portafoglio di Ron
Present: Key Card dell'ufficio del CEO
Talk: "La notte del delitto"
Present: cicalino dell'ufficio del CEO
Talk: "Cicalino di emergenza"
Receive: Regitrazione del cicalino
Move: Ufficio del CEO
Present: Kane Bullard
Talk: "La vittima"
Move: Mostra della sala principale
Move: Studio Legale Wright & Co.
Move: Centro di Detenzione
Talk: "Mask*DeMasque"
Talk: "La notte del delitto"
Talk: "Perchè sei stato licenziato"
Present: Ritaglio di giornale
Update: Ritaglio di giornale
Talk: "Lettera del ricatto"
Talk: "Piani di Heist"
Receive: Testimonianza di Ron
Receive: urna sacra
Move: Studio Legale Wright & Co.
Move: Mostra della sala principale
Move: deposito sullo scantinato
Examine: Scatola (con rosa sui bordi)
Receive: Scatola urna
Examine: Macchia di vernice rosa (destra)
Receive: marchi con vernice
Magatama
Present: La sacra urna
Present: Treasure Exbihit Poster
Present: Scatola urna
Present: marchi con vernice
Talk: "Sacra urna"
Update: Sacra urna
Talk: "Statua di Ami Fey"
Update: Statua d'oro di Ami Fey

EPISODIO 2: THE STOLEN TURNABOUT - 4° PARTE

Processo - Giorno III

Press: la dichiarazione "Nella lettera di ricatto che ho ricevuto... mi è stato ordinato di andare lì"
Select: insistere di più
Press: La frase "Ho lavorato per KB Security fino ad un anno fa, quindi sapevo dove si trovava il suo ufficio"
Select: Perchè è stato licenziato
Press: La dichiarazione "Mi ha licenziato per aver venduto segreti aziendali... ma Dessi non sa circa questo"
Press: La frase "La lettera di ricatto non mi spaventa. Non mi causa problemi". Select: Si, lo avrebbe fatto
Present: Desiree DeLite
Press: La frase "Se non avessi indossato questo, sarei stato ucciso!"
Press: La dichiarazione "Mi avrebbero ucciso se non avessi indossato il mio costume Mask*DeMasque"
Select: insistere di più
Present: registrare col cicalino sulla dichiarazione "Io presa dal panico, nascosi il corpo in cassaforte. Ci sono voluti circa 10 minuti"
Select: Posso provare che è apposto
Present: Cicalino dell'ufficio del CEO
Select: chiamare la guardia di sicurezza
Present: Luke Atmey

EPISODIO 2: THE STOLEN TURNABOUT - 5° PARTE

Press: La frase "Ho avuto tempo più che sufficiente per prepararmi. E' stato un lavoro pateticamente facile"
Press: La frase "Il momento in cui la macchina fotografica ha immortalato Mask*DeMasque era il momento stesso del delitto"
Press: L'affermazione "Una fotografia non contiene parole... ma in questo caso, si rivela essere il mio testimone"
Select: Puoi scommetterci
Present: Evidenziare la macchia di vernice sul pavimento
Present: Statua d'oro di Fey Ami
Present: Luke Atmey
Present: Evidenziare la marcatura sulla foto
Present: biglietto da visita di DeMasque sull'affermazione "Quindi, non ero in grado di vedere l'urna per me stesso fino al giorno del delitto..."
Update: La lettera di ricatto
Present: La lettera di ricatto per la dichiarazione "E' stato il signor Bullard che ha scritto la lettera di ricatto e la ha inviata a Ron Delite"
Present: Ritaglio di giornale
Present: Luke Atmey
Select: un ricattatore
Present: Ritaglio di giornale
Select: non posso provarlo
Press: La frase "Mr. Delite indossava la sua Mask*DeMasque, motivo per cui non ha lasciato impronte."
Present: l'urna sacra

EPISODIO 3: RECIPE FOR TURNABOUT - 1° PARTE

Investigazione - Giorno I

Receive: ritaglio di un magazine
Move: Centro di Detenzione
Talk: "Maggey Byrde"
Talk: " Cos'è successo"
Talk: " verdetto di colpevolezza"
Talk: " L'altro ragazzo"
Present: ritaglio di un magazine
Move: Tres Bien
Examine: riviste (accanto alla porta, dietro lo scaffale)
Receive: documento sullo sport
Move: Centro di Detenzione
Present: documento sullo sport
Move: Tres Bien
Talk: "Tres Bien"
Talk: " Cos'è successo"
Talk: "Vecchio signore"
Present: Maggey Byrde
Talk: "Motivo Maggey" (3 Serrature)
Move: Vitamin Square
Talk: "Che cosa hai visto"
Talk: "Maggey Byrde"
Talk: "Tres Bien"
Talk: "Tres Bien regolare"
Examine: magazzino (sull'arancione)
Receive: Annunci di lavoro
Move: Tres Bien
Present: Annunci di lavoro
Move: Centro di Detenzione
Move: Dipartimento degli affari criminali
Talk: "Maggey Byrde"
Talk: " La vittima"
Talk: " L'inchiesta"
Talk: "Contraddizioni"
Present: Jean Armstrong
Talk: " Il cuoco affascinante"
Present: documento sullo sport
Discard: documento sullo sport
Move: Centro di Detenzione
Move: Tres Bien
Talk: "Cameriera"
Talk: "Pranzo speciale"
Receive: Tres Bien - Pranzo Speciale
Talk: "La cucina"
Move: Cucina
Examine: Elemento verde (sul tavolo)
Receive: Magatama
Examine: Scatola con bottiglie (sul pavimento, in basso a sinistra)
Receive: bottiglietta
Move: Tres Bien
Move: Vitamin Square
Examine: Scooter rosa
Receive: Scooter
Talk: "Tres Bien regolare" (3 Serrature)
Move: Tres Bien
Move: Centro di Detenzione
Move: Dipartimento degli affari criminali
Receive: documento sullo sport
Present: bottiglietta
Discard: bottiglietta
Talk: "Segreto di Armstrong"
Receive: Contratto di prestito di Jean
Move: Centro di Detenzione
Move: Tres Bien
Move: Vitamin Square
Magatama
Present: Pranzo speciale
Present: Annunci di lavoro
Present: documento sullo sport
Present: Maggey Byrde
Talk: "Tres Bien regolare"
Move: Tres Bien
Present: Victor Kudo
Talk: "Che cosa hai visto"
Talk: "Tres Bien"
Talk: "Tres Bien regolare"
Talk: "Record di Armstrong"
Receive: Nota di Victor
Move: Tres Bien
Magatama Present: Jean Armstrong
Present: Nota di Victor
Present: Magatama
Present: contratto di prestito di Jean
Talk: " motivo di Maggey"
Talk: " biglietto vincente"
Discard: Nota di Victor

EPISODIO 3: RECIPE FOR TURNABOUT - 2° PARTE

Processo - Giorno II

Receive: relazione dell'autopsia di Glen
Receive: Tres Bien Floor Plans
Press: La frase "Quando l'incidente ha avuto luogo, la vittima era sola al suo tavolo, signore"
Select: insistere di più
Receive: Foto del crimine
Press: La dichiarazione "Tracce di veleno sono state trovate nella sua tazza di caffè"
Select: insistere di più
Receive: Tazza di caffè
Press: La frase "E, uhm ... sembra che la signora Byrde potrebbe aver avuto, beh... qualche tipo di movente"
Select: insistere di più
Receive: Biglietto della lotteria della vittima
Receive: Grembiule
Receive: Cianuro di potassio
Press: La frase "La vittima non ha avuto alcuna identificazione su di lui"
Press: La frase "Ma abbiamo capito chi era piuttosto velocemente e poi l'inchiesta si è svolta senza problemi"
Select: Chiedete riguardo la borsa di prescrizione
Receive: Borsa di prescrizione della vittima
Present: Borsa di prescrizione della vittima sulla dichiarazione "E questo è stato. Non c'era altro che mancava nella scena del crimine"
Select: insistere sulla questione del farmaco
Press: La frase "La cameriera gli portò un javaccino... ma lei buttò dentro qualcosa!"
Select: insistere di più
Press: La frase "Non c'è dubbio al riguardo! Lei ha messo un po' di polvere bianca là"
Press: La frase "Questa è la cameriera, proprio lì sulla sedia della difesa. Me la ricordo bene"
Select: insistere di più
Press: La frase "C'era un nastro nei capelli e le cinghie del grembiule erano sciolte"
Select: domandare riguardo la schiena della cameriera
Present: Grembiule sulla dichiarazione "Non c'era nulla che catturò la mia attenzione su di lei quando la vidi di fronte"
Present: Tazza di caffè sulla dichiarazione "Prese il calice con la mano libera e bevve un sorso
Present: Glen Elg sull'affermazione "Il ragazzo indossava l'auricolare sullo stesso lato della lente verde dei suoi occhiali
Present: Foto del crimine sulla dichiarazione "Beh, l'idiota goffo robaltò il vaso, colpendolo"
Receive: Testimonianza di Victor

EPISODIO 3: RECIPE FOR TURNABOUT - 3° PARTE

Investigazione - Giorno II

Move: Centro di Detenzione
Move: Tres Bien
Talk: "Processo di oggi"
Talk: "Pranzo speciale"
Talk: "La radio" (1 Serratura)
Magatama
Present: Biglietto della lotteria della vittima
Talk: "La radio"
Receive: Millionaire Radio Flier
Present: Glen Elg
Move: Blue Screens, Inc
Talk: "Blue Screens, Inc"
Talk: "Cosa è successo"
Examine: Scrivania
Receive: Calendario di Glen
Examine: Pezzi di carta sul pavimento
Receive: Biglietti perdenti sui cavalli di Glen Elg
Present: Glen Elg
Talk: "Problemi di Glen" (3 Serrature)
Move: Tres Bien
Move: Cucina
Talk: "Tres Bien"
Talk: "La donna adesso"
Present: Contratto di prestito di Jean
Talk: "La donna adesso"
Talk: "Tender Lender"
Move: Tres Bien
Receive: Gumshoe's Lunchbox
Move: Vitamin Square
Move: Tender Lender
Examine: Vestiti
Receive: Paper Badge
Examine: Posacenere (sul pavimento accanto alla scrivania)
Receive: Tres Bien Matches
Examine: lettore CD
Receive: MC Bomber
Examine: Big Daruma (grande faccia sul retro)
Receive: Fattura di riparazione
Talk: "Tender Lender"
Talk: "Cosa è successo"
Present: Furio Tigre
Talk: "Salvato la vita?"
Talk: "La benda sulla testa" (4 Serrature)
Move: Vitamin Square
Talk: "Processo di oggi"
Talk: " Ricamatore"
Select: aspira
Talk: " La commissione"
Move: Tres Bien
Move: Centro di Detenzione
Talk: "Contraddizioni"
Talk: "Dopo l'incidente"
Present: Gumshoe's Lunchbox
Discard: Gumshoe's Lunchbox
Present: Victor Kudo
Talk: "Testimonianza di Victor"
Move: Dipartimento affari criminali
Talk: "Tender Lender"
Talk: "Virus del computer"
Talk: "Che cos'è un virus?"
Present: MC Bomber
Talk: "MC Bomber"
Update: MC Bomber
Present: Violetta
Talk: "The Cadaverinis"
Receive: Gumshoe's Lunchbox
Move: Centro di Detenzione
Move: Tres Bien
Move: Vitamin Square
Move: Tender Lender
Magatama
Present: Fattura di riparazione
Present: Bruto Cadaverini
Present: Furio Tigre
Present: Scooter
Present: Bruto Cadaverini
Talk: " La benda sulla testa"
Talk: "Il risarcimento"
Receive: carte mediche di Viola
Move: Vitamin Square
Move: Tres Bien
Move: Blue Screens, Inc
Magatama
Present: biglietti perdenti sui cavalli
Present: biglietto della lotteria della vittima
Present: calendario di Glen
Present: Furio Tigre
Present: MC Bomber
Talk: "Problemi di Glen"
Talk: " Lavoro extra rischioso"
Update: MC Bomber
Discard: biglietti perdenti sui cavalli di Glen Elg
Move: Tres Bien

EPISODIO 3: RECIPE FOR TURNABOUT - 4° PARTE

Processo - Giorno III

Receive: Bottiglietta
Present: Glen Elg sull'affermazione "La coppa, la cuffia ed occhiali..."
Present: La foto del crimine sulla dichiarazione "Era il luogo dove il vecchio era seduto"
Present: evidenziare il vaso sul tavolo a sinistra
Present: Testimonianza di Victor
Select: La vittima era un falso
Press: L'affermazione "Mi ricordo che il vecchio non è arrivato molto dopo lui"
Select: Che ora era?
Present: Millionaire Radio Flyer sulla dichiarazione "Mi ricordo che il vecchio non è arrivato molto dopo lui, subito dopo le 2:00 PM"
Select: Inside Tres Bien
Present: evidenziare la cucina
Present: Bottiglietta
Present: Furio Tigre sulla dichiarazione "Un uomo mi ha obbligato a farlo. Non avevo altra scelta"
Present: Contratto di prestito di Jean

EPISODIO 3: RECIPE FOR TURNABOUT - 5° PARTE

Present: Bottiglietta
Discard: Bottiglietta
Press: La frase "Sono stato legato con le imprese nel mese di dicembre dello scorso anno. Ho passato spesso il mio tempo nel mio ufficio"
Select: insistere di più
Present: Calendario di Glen sulla dichiarazione "Quel giorno ero in ufficio. Non ho mai visto quel ragazzo prima"
Present: Tres Bien Matches sulla dichiarazione "Non mi è mai nemmeno stata..."
Present: Tres Bien Floor Plans sulla dichiarazione "Quando ho aperto la porta, ho visto una scena orribile"
Present: Furio Tigre
Present: Viola Cadaverini
Press: La frase "Se questa cameriera non avesse fatto quello che ha fatto..."
Select: domanda su ciò che ha fatto Maggey
Press: La frase "Grazie per quello che ha fatto, i miei affari con quel ragazzo erano finiti!"
Select: sono stati modificati
Present: MC Bomber sulla dichiarazione "Ero oltre i 100.000 dollari. Non avevo nessun altro motivo per uccidere il ragazzo"
Present: pubblicazioni mediche di Viola
Present: Paper Badge
Receive: Bottiglietta
Present: Bottiglietta
Select: cianuro di potassio
Present: Gumshoe's Lunchbox

EPISODIO 4: TURNABOUT BEGINNINGS - 1° PARTE

Processo - Giorno I

Receive: Mappa del ponte Dusky
Press: La frase "Il giorno dell'incidente, uno sconosciuto ha telefonato al sergente e ha chiesto di incontrarlo"
Receive: Nota della vittima
Press: La frase "Il criminale ha messo il corpo della vittima nel bagagliaio della sua auto..."
Receive: Foto del crimine
Present: Nota della vittima sulla dichiarazione "Ecco una foto del tronco. Ma io non vedo niente di strano, vero? Comunque..."
Receive: Sciarpa
Receive: Foto del testimone
Present: Foto del crimine sull'affermazione "In ogni caso, il criminale ha spinto la vittima da dietro, pugnalandola alla schiena"
Present: evidenziare il cappotto
Present: Sciarpa
Select: La testimonianza del testimone
Receive: Camera
Present: foto del testimone sulla dichiarazione "Questo è quando sono di fretta e ho preso la foto che mostra il momento cruciale"
Present: Mappa del ponte Dusky sulla dichiarazione "Si è allontanata di soli circa 10 metri, prima che venisse pugnalata alla schiena"
Present: Mappa del ponte Dusky sulla dichiarazione "Suppongo che era l'unico modo in cui poteva assicurarsi che il corpo rimanesse nascosto"
Present: Mappa del ponte Dusky sulla dichiarazione "L'assassino ha rotto il bagagliaio della macchina rubata e ci ha nascosto il corpo dentro"
Select: Non funziona
Select: ha messo il cadavere...
Present: Camera
Present: evidenziare la vittima (cerchio blu)
Present: Sciarpa

EPISODIO 4: TURNABOUT BEGINNINGS - 2° PARTE

Receive: Diamante
Press: La frase "Io... io ero fuori dal paese fino ad un anno fa"
Select: insistere su di lei
Press: La dichiarazione "... ed uccidendo l'ufficiale che ha testimoniato contro di te 5 anni fa..."
Select: insistere di più
Select: aggiunto alla testimonianza
Present: Sciarpa sulla dichiarazione "Credo di essere fortunato, non indossava una sciarpa bianca"
Present: Nota della vittima
Present: Dahlia Hawthorne
Present: Nota della vittima
Present: mappa del ponte Dusky sull'affermazione "In quel momento il signor Fawles ha tentato di uccidermi spingendomi giù dal ponte da dietro"
Present: Foto del testimone
Present: Diamante
Present: Terry Fawles
Present: foto del testimone sulla dichiarazione "Infine, arrivo una donna. Lei stava davanti a me."

EPISODIO 5: BRIDGE TO THE TURNABOUT - 1° PARTE

Receive: "Oh! Cult!" New Year's Issue
Talk: "Channeling dojo"
Talk: "L'altra suora"
Move: Sala principale
Talk: "Elise Deauxnim"
Talk: "Perché vieni qui?"
Receive: Mappa del tempio Hazakura
Move: Porta principale
Move: ponte sospeso
Move: Inner Temple Gate
Move: Sala di allenamento
Examine: Pergamena (a destra)
Receive: Rotolo
Move: Inner Temple Gate
Move: ponte sospeso
Talk: "Laurice Deauxnim"
Talk: "Elise Deauxnim"
Receive: Foto di Elise
Talk: " Libri illustrati"
Present: Iris
Talk: "Iris"
Talk: " Tempio Hazakura" (5 Serrature)
Receive: Cappuccio di Iris

EPISODIO 5: BRIDGE TO THE TURNABOUT - 2° PARTE

Investigazione - Giorno I

Talk: "Iris"
Talk: " La notte del delitto"
Talk: " Qualche idea?"
Talk: " Paura?" (2 Serrature)
Move: Ponte sospeso
Talk: "Cosa è successo"
Talk: "Ponte Dusky"
Talk: "Procuratore Godot"
Talk: "Fulmine"
Receive: Dati meteo
Move: Cancello principale
Talk: "Iris"
Talk: "La notte del delitto" (3 Serrature)
Move: Sala principale
Talk: "La notte del delitto"
Talk: "Che cosa hai visto"
Talk: "Perché tornare?"
Talk: "L'accolito"
Examine: Carta (nell'angolo in alto a sinistra del piano)
Receive: Nota per Iris
Move: Cortile
Talk: "La vittima"
Receive: resoconto dell'autopsia di Elise
Talk: "Cosa è successo"
Talk: "Processo di domani"
Talk: "Inner Temple"
Examine: Statua
Receive: Shichichito
Examine: Corpo (sul pavimento, a sinistra)
Receive: Corpo della vittima
Move: Sala principale
Move: Cancello principale
Move: Ponte sospeso
Move: Centro di detenzione
Talk: "Inner Temple"
Magatama
Present: Nota per Iris
Present: Phoenix Wright
Talk: "Paura?"
Receive: Testimonianza di Iris
Move: Ponte sospeso
Move: Heavenly Hall
Talk: "Heavenly Hall"
Talk: "Iris"
Talk: "La notte del delitto" (3 Serrature)
Magatama
Present: Mappa del tempio Hazakura
Present: Evidenziare Heavenly Hall
Present: Iris
Present: Nota per Iris
Talk: "La notte del delitto"
Talk: "Qualcosa di incredibile" (5 Serrature)

EPISODIO 5: BRIDGE TO THE TURNABOUT - 3° PARTE

Processo - Giorno II

Receive: Foto del crimine
Present: Testimonianza di Iris sulla dichiarazione "Così, ho lasciato Iris per aiutare l'accolito e tornai al tempio Hazakura"
Present: Cappuccio di Iris sulla dichiarazione "Iris si recò al tempio interno. Lei era vestita esattamente come era a cena."
Present: resoconto dell'autopsia di Elise sull'affermazione "Ho visto che l'accoltellamento deve essere avvenuto dopo che era stata spinta fuori dalla sua finestra."
Press: L'affermazione "Non ho mai visto così tanto sangue prima"
Select: insistere ulteriormente
Present: Shichishito sulla dichiarazione "Ho visto l'istante in cui la lama, immersa fino in fondo, è stata tirata fuori senza problemi."
Receive: Tracks Photo
Press: L'affermazione "...e lì ho visto le tracce! Tracce che indicano che la motoslitta è stata utilizzata!"
Select: insistere ulteriormente
Present: Tracks Photo sulla dichiarazione "Forse hanno gettato l'arma in Eagle River e qualcuno tornò indietro mentre fu buttato fuori?"
Select: vi è una contraddizione
Present: Dati meteo
Present: Foto del crimine
Present: Larry Butz

EPISODIO 5: BRIDGE TO THE TURNABOUT - 4° PARTE

Present: Phoenix Wright sulla dichiarazione "Non ho incontrato nessuno al ponte quella notte!"
Press: La frase "C'era ancora qualche tuono, ma sono andato subito a controllare."
Select: Perché non hai chiamato qualcuno?
Present: dati meteo sulla dichiarazione "Sono arrivato al ponte e Nick si presentò meno di un minuto più tardi."
Press: La frase "... di fronte al ponte! Ero scatenato in una frenesia d'arte!"
Select: Guarda il bozzetto
Receive: Larry's Sketch
Present: Cappuccio di Iris sulla dichiarazione: "Ho visto Iris volare! Il suo cappuccio bianco svolazzava!"
Receive: Sfera di cristallo
Present: Foto di Elise sulla dichiarazione "Dopotutto, nessun altro avrebbe potuto perdere una sfera di cristallo, quella notte."
Select: Sì, posso
Present: Sfera di cristallo
Present: Tracks Photo

EPISODIO 5: BRIDGE TO THE TURNABOUT - 5° PARTE

Investigazione - Giorno II

Move: Cancello principale
Talk: "Franziska von Karma"
Talk: "Processo di oggi"
Talk: "Cosa è successo"
Move: Sala principale
Talk: "Iris"
Talk: "Tempio interno"
Talk: "Elise Deauxnim" (5 serrature)
Talk: "Pearl"
Move: Cortile
Move: Sala principale
Move: Cancello principale
Move: Ponte sospeso
Move: cancello del tempio interno
Examine: Inceneritore (sinistra, sul lato destro)
Move: sala di allenamento
Examine: scorrere (a destra, con una grande macchia su di essa)
Update: rotolo
Examine: serratura (sulla porta)
Talk: "Perché non mostri?
Talk: "Impossibile annullare?"
Talk: "Mia Fey"
Talk: "trucco della serratura"
Move: Inner Temple Gate
Move: Giardino
Examine: Lanterna di pietra di grandi dimensioni (ha segni rossi)
Examine: amuleto (a sinistra, oggetto rosso sulla neve)
Receive: talismano del maestro Kurain
Talk: "L'inchiesta"
Talk: "Maya"
Talk: "Scrivere col sangue"
Talk: "La vera scena del crimine"
Move: Inner Temple Gate
Move: Ponte sospeso
Move: Cancello principale
Move: Sala principale
Magatama
Present: talismano del maestro Kurain
Present: rotolo
Talk: "Elise Deauxnim"
Move: Cancello principale

EPISODIO 5: BRIDGE TO THE TURNABOUT - 6° PARTE

Talk: "Fuga"
Talk: "Trucco della serratura"
Talk: "La notte del delitto" (3 Serrature)
Move: Giardino
Talk: "L'inchiesta"
Talk: "Terremoti"
Talk: "Iris"
Move: Inner Temple Gate
Move: Ponte sospeso
Move: Heavenly Hall
Talk: "Laurice's Sketch"
Talk: "La notte del delitto" (5 Serrature)
Talk: "Poteri persi"
Move: Ponte sospeso
Move: Cancello principale
Move: Sala principale
Talk: "Tecnica Kurain"
Talk: "Incidente DL-6"
Talk: "Famiglia contesa"
Talk: "Morgan ed Iris"
Move: Cortile
Talk: "L'inchiesta"
Talk: "La lettera"
Receive: Lettera bruciata
Talk: "Arma del delitto"
Talk: "Arma segreta"
Select: Ascoltare l'esperto forense
Examine: Corpo (sul lato sinistro)
Talk: "Arma del delitto"
Receive: Corpo della vittima
Move: Sala principale
Move: Cancello principale
Move: Ponte sospeso
Move: Inner Temple Gate
Move: Giardino
Present: ??????
Talk: "Dahlia Hawthorne"
Talk: "la morte di Dahlia"
Move: Sala di allenamento
Magatama
Present: Bikini
Present: Cappuccio di Iris
Select: C'erano due di voi
Present: Dahlia Hawthorne
Talk: "La notte del delitto"
Talk: "Il traditore"
Talk: "Vendetta"
Move: Inner Temple Gate
Move: ponte sospeso
Move: Heavenly Hall
Magatama
Present: evidenziare Inner Temple
Present: Maya Fey
Present: Lettera bruciata
Present: Dahlia Hawthorne
Present: Morgan Fey
Present: rotolo
Talk: "La notte del delitto"
Talk: "Poteri persi"
Talk: "Lettera di Morgan"
Update: Lettera bruciata

EPISODIO 5: BRIDGE TO THE TURNABOUT - 7° PARTE

Processo - Giorno III

Discard: Testimonianza di Iris
Press: La frase "Mentre la mistica Maya stava..."
Select: C'è una cosa...
Present: Corpo della vittima sulla dichiarazione "Ha gettato via il suo corpo e data una pugnalata!"
Present: Elise Deauxnim
Receive: Pugnale
Present: rapporto dell'autopsia di Elise sull'affermazione "Questo è quando Mystic Maya ha pugnalato Mystic Elise!"
Receive: Lanterna di pietra
Press: La frase "Poi ho usato la motoslitta per tornare di nuovo al tempio di Hazakura e..."
Select: Circa le tracce
Select: E' molto importante
Present: Dati meteo sulla dichiarazione "L'ho trascinato dietro di me per tutta la strada attraverso il ponte Dusky"
Receive: Foto del ponte Dusky
Present: Sketch di Larry sulla dichiarazione "O stai dicendo che c'è un modo per attraversare un ponte che sta bruciando?"
Select: una contraddizione completa
Present: evidenziare il filo sulla destra
Present: Foto del ponte Dusky
Present: Foto del ponte Dusky
Present: Sfera di cristallo
Present: Iris
Present: Dahlia Hawthorne
Select: C'è stato un...
Present: Miles Edgeworth

EPISODIO 5: BRIDGE TO THE TURNABOUT - 8° PARTE

Press: La frase "... l'intero progetto è iniziato con la mia morte"
Press: La frase "Uno stupido piano ordito da Morgan Fey..."
Press: La frase "Ma per farlo funzionare ... Maya Fey avrebbe dovuto prima morire"
Press: La frase "L'idea è stata per me di uccidere Maya e quindi che la colpa cadesse su Iris"
Press: La frase "Il piano è andato storto... ma sembra essere riuscito comunque"
Present: Mia Fey sull'affermazione "Capisci perché volevano uccidere Maya Fey, ora? Qual'era il mio obiettivo?"
Present: Mappa del tempio Hazakura
Select: In questa sala
Present: Maya Fey
Update: Corpo della vittima

EPISODIO 5: BRIDGE TO THE TURNABOUT - 9° PARTE

Update: Pugnale
Press: La frase "Improvvisamente, qualcuno mi ha colpito in testa..."
Select: insistere di più
Press: La frase "Io gridavo, Aiuto!"
Select: "La mia ultima speranza"
Present: Lanterna di pietra sulla dichiarazione "Ho potuto vedere un uomo dietro il mio aggressore dalla luce della lanterna di pietra"
Present: Godot
Press: La frase "... Quando sono arrivato, mi stavo sdraiando sul pavimento nella sala d'allenamento"
Press: La frase "Per il momento sono tornato nel giardino, il luogo era completamente cambiato..."
Press: La frase "Le torce sono state accese... e il corpo non c'era più."
Press: La frase "E tutta la neve intorno alla lanterna di pietra era stata accuratamente tolta"
Press: La frase "Dato che una persona ha fatto tutto quel lavoro da sola, ho solo assunto un uomo..."
Press: La frase "Per il momento sono tornato al giardino, il luogo era completamente cambiato..."
Present: Lanterna di pietra sulla dichiarazione "Penso che sia stato per causa mia che l'assassino ha ripulito le prove da quello che era successo
Select: Il killer non se ne accorse
Present: Godot
Press: La frase "Ha trovato prima Pearly..."
Select: Indagine di Godot
Present: Rotolo sulla dichiarazione "Fu allora che il signor Godot arrivò all'Inner Temple per la prima volta!"
Present: Lettera bruciata
Present: Mia Fey
Press: La frase "...poco prima che successe, pensai di aver visto delle luci rosse. Tre di loro"
Select: insistere di più
Press: La frase "Proprio in quel momento, ci fu un urlo terribile!"
Select: C'è una contraddizione
Present: Pugnale
Present: Godot
Present: Pearl Fey