28

Shantae and the Seven Sirens, la traduzione in italiano è orrenda

Wayforward prosegue con la sua tradizione di pessime traduzioni in tutte le lingue, realizzate usando Google Tanslate, come dimostrato da alcuni utenti.

NOTIZIA di Simone Tagliaferri   —   16/10/2019

Shantae and the Seven Sirens prosegue la triste tradizione di Wayforward di realizzare traduzioni multilingua pessime per i suoi giochi, utilizzando Google Translate.

A far notare la cosa su Twitter l'utente italiano Ducktor Naldush, che ha pubblicato l'immagine del menù principale di Shantae and the Seven Sirens. Come potete vedere nel tweet sottostante, alcuni pulsanti hanno dei nomi incomprensibili, come Curriculum Vitae o realizzazioni. La spiegazione è semplice: Google Translate. Curriculum Vitae è la traduzione letterale di Resume, mentre realizzazioni è quella di Credits. Ovviamente messe così non hanno alcun senso e, soprattutto la prima, sono davvero ridicole.

Inoltre, pare che gli errori di traduzione si trovino praticamente in tutto il gioco. Fortunatamente (per modo di dire) noi italiani non siamo soli: commentando il post di Ducktor Naldush, molti hanno fatto notare come anche le traduzioni in spagnolo, russo e altre lingue siano spesso pessime e realizzate probabilmente con Google Translate.