15

Uno stranissimo titolo per Dreamcast è stato finalmente tradotto in inglese dai fan

Un gruppo di fan ha realizzato la traduzione di Birdcage of Horrors, uno stranissimo titolo per SEGA Dreamcast.

NOTIZIA di Simone Tagliaferri   —   31/08/2024
Uno dei personaggi di Birdcage of Horrors

Birdcage of Horrors (conosciuto anche come Grauen no Torikago) è uno strano titolo per SEGA Dreamcast che è stato finalmente tradotto in inglese dai fan. A occuparsene sono stati il modder Derek Pascarella e un gruppo di traduttori che includono Anonymous, T_Chan e Walnut.

Birdcage of Horrors è un titolo poco noto che, immaginiamo, potreste non conoscere (non lo conoscevamo nemmeno noi, a dirla tutta). Non è un gioco vero e proprio, ma un "i-dra" o "dramma online", ovvero un giallo horror esclusivo per il Giappone, sviluppato da Sega e ASCII Entertainment e disponibile come parte del servizio online Dreamcast Direct.

Un grande recupero

"Con quella che considero una delle patch di traduzione in inglese più interessanti mai sviluppate, sono molto orgoglioso ed entusiasta di annunciare la release v1.0 di 'Birdcage of Horrors'" ha scritto Pascarella su X, evidentemente soddisfatto del risultato.

Al momento X/Twitter ha dei problemi
e non è possibile caricare il post

Birdcage of Horrors era distribuito in origine su sei GD-ROM, ciascuno dei quali rappresentava un capitolo della storia, formata da 365 mini episodi da un minuto. L'idea era di rendere ogni episodio accessibile nel corso di un anno, dal 1999 al 2000, e richiedeva ai giocatori di completare i capitoli precedenti prima di scaricare file di salvataggio speciali da internet sulla loro VMU per sbloccare i nuovi episodi. La patch di traduzione, invece, tratta i sei dischi come se fossero completamente indipendenti.

La traduzione del team di Pascarella comprende tutti gli episodi, nonché i contenuti bonus come le interviste agli sviluppatori.

Per scaricare le patch, una per ogni disco, potete andare sul github di Pascarella.