2

Moonlight Syndrome è il primo gioco di Suda51 e sta finalmente per essere tradotto

Un gruppo di appassionati sta per lanciare la traduzione di Moonlight Syndrome, il primo gioco di Suda51, mai uscito dal Giappone.

NOTIZIA di Simone Tagliaferri   —   10/08/2024
Uno dei personaggi di Moonlight Syndrome in una scena spaventosa

Spesso molti designer giapponesi sono diventati noti in occidente quando la loro carriera era già avviata e avevano alle spalle diversi titoli. Pensate a Kojima e ai suoi pinguini per MSX o a Goichi Suda, meglio conosciuto come Suda51, con Moonlight Syndrome. L'autore di Killer7, Shadows Of The Damned, Lollipop Chainsaw e No More Heroes firmò questo gioco per la prima PlayStation nel 1997.

Purtroppo non è mai arrivato in occidente, rimanendo ad appannaggio esclusivo dei giocatori giapponesi... almeno fino a oggi, dato che è quasi pronta una patch di traduzione amatoriale in inglese, come svelato dall'utente X GriffithVIII, autore della stessa, che ha pubblicato anche alcune immagini prese fotografando direttamente il gioco tradotto in azione.

Immagini della traduzione

Moonlight Syndrome è un capitolo della serie Twilight Syndrome di Huma. Suda51 lo diresse e scrisse parte della sceneggiatura. Mescola elementi da visual novel con un'ambientazione horror. Si tratta dell'ultimo gioco di Suda per Human prima dell'abbandono, cui è seguita la fondazione di Grasshopper Manufacture nel 1998.

Le foto pubblicate da GriffithVIII mostrano Moonlight Syndrome tradotto in inglese che gira su hardware reale. La speranza è che non passi troppo tempo prima della pubblicazione della patch. Solitamente chi compie queste imprese mostra materiale simile quando è sicuro del risultato, ma non si può mai dire. Parliamo pur sempre di lavori amatoriali fatti nel tempo libero, quindi è giusto che chi li svolge si prenda tutto il tempo necessario.